demedi.vn

The Four Loves
Một nơi nương náu
Con có khăn tay rồi chứ?
Chặt sông ra từng khúc
Tấm canvas trống
The Mennonites – Larry Towell





It is nice to have arrived at all this by something which began in Agape,
proceeded to Philia, then became Pity,
and only after that, Eros.



Giáo dục châu Âu, đối với anh ấy,
đó là những quả bom, các cuộc tàn sát,
những con tin bị xử bắn,
những người buộc phải sống trong các cái lỗ,
giống lũ súc vật…

Tôi ước rằng mình có thể thốt nên một câu nào đó dành cho những người hằng ngày bị chế độ độc tài tước đoạt nhân phẩm,
từ trước đến nay và kể cả bây giờ
— một câu, có lẽ, có chứa từ khăn tay.

Thời đó chúng tôi ăn rau dại hái từ các cánh đồng và bờ sông.
Chúng tôi có những dòng sông trong xanh, mọi người đều tắm sông.
Giờ không ai dám tắm sông nữa.
Nước giờ chảy ra từ những cánh đồng ô nhiễm thuốc trừ sâu gây ngứa.

Các nhà ngôn ngữ học lỗi lạc, tiến sĩ biểu tượng, giáo sư vũ trụ tổ chức nhiều buổi thảo luận sôi nổi,
hàng loạt đề án nghiên cứu được hình thành và phát triển để tìm hiểu về những dị vật này.

Her fingers are hummingbirds among meagre flowers that the earth is attempting to strangle with its dry gloves on.
But I know, to her the flowers are so numerous and of so many colours and hues that she sees in them everything they want her to see.